#földrajz tankönyv

Közoktatás Eduline

"Slendrián fordítás" - baj van a romániai magyar diákok tankönyvével?

A tizenkettedik osztályos romániai magyar diákok számára készült magyar nyelvű földrajztankönyv fordítását "slendriánnak" nevezi a Transindex hírportál, amely különösen furcsának tartja, hogy a térképek fordítás nélkül jelentek meg. A fordító az eredeti román szöveg gyenge minőségét hibáztatta, a térképeket illetően pedig a tanügyi minisztérium utasítására hivatkozott.

Magas pontszámokkal a legjobb szakokra kerülnek be, de a beiratkozásig már nem jutnak el Felsőoktatás Székács Linda

Magas pontszámokkal a legjobb szakokra kerülnek be, de a beiratkozásig már nem jutnak el

A magyar felsőoktatás-politika évről évre sikerként könyveli el, hogy nagyjából az elmúlt három évben jelentősen nőtt a magyar egyetemekre jelentkezők és felvettek száma. Arról viszont nincsenek statisztikák, hogy a felvettek közül végül ténylegesen hányan iratkoznak be és kezdik el a tanulmányaikat a magyar intézményekben. A meglévő adatok viszont azt mutatják; gyakran épp a legtehetségesebb diákok azok, akik nem itthon folytatják.